32-St Francis Church, Fort Kochi (see also here)
04-Santa Cruz Cathedral, Fort Kochi
09-of Cochin in Thrissur District Heritage Museum
02-of Kodungallur in Thrissur District Heritage Museum
01-Fort Kochi Beach
Let me wind up this series with 2 more tombstones and with that 50 Portuguese funerary monuments from Cochin area are covered. These two tombstones are preserved in the cemetery of the 'Church of Our Lady of Health' in Saudi, a place south of Fort Kochi. In fact, the name "Saude" for the place is derived from a former 16th-century Portuguese church, "Nossa Senhora de Saude" (Our Lady of Health) which was located in its soil. The Portuguese church was later destroyed by the sea, and a new one at the current location was first established in 1804. The present modern church is however consecrated on December, 2006. If you remember my earlier post, I have discussed about a Jewish settlement and a lost synagogue in Saude.
The tombstones are placed on either sides of the entrance gate of the Saude church cemetery, facing the south direction. The tombstone on the western side is intact and has a 10-lined Portuguese inscription, but it lacks any heraldic designs. The tall eastern tombstone is slender in width, the inscriptions are divided into two sections with a "Coat of Arms" in between. The upper left corner of the tombstone is broken, with a few letters missing from the first two lines, otherwise the overall epitaph is complete. The upper portion of the epitaph consists of 5 lines, whereas the lower section, that is below the "Coat of Arms" has 6 lines, and at the bottom end of the tombstone is a floral design.
The Cemetery of the Church of Our Lady of Health in Saude & the Location of the Tombstones
To the best of my knowledge, these tombstones have not been critically studied yet. The current parish priest of Saude church, Rev. Fr. Antonyto Paul with whom I interacted had also no information about them. The Diocese Souvenir (1977, in Malayalam) which he showed me has only this vague statement, "in the cemetery full of tall grave monuments, two undecipherable stone tablets written in some unknown foreign language are lying". Till date, I haven't come across any reports or documents specifically addressing these inscriptions. Let me offer a tentative, rough translation, the interpretations are mine.
TOMBSTONE 1: IOAO FRZ. (FERNANDEZ) & HIS WIFE BARBORA PRA (PEREIRA?)
The 10-lined inscription would read as follows:
1. SEPULTURA
2. DE IOAO FRZ.
3. PATRONO E FU
4. (N)DADOR DE STA
5. IGREJA E AQUI
6. IAZ BARBORA PRA
7. SUA MOLHER
8. PEDEM POR A
9. MOR DE DS HU
10. PR. NR. E AVEM
Translation (mine): "Sepulcher of Ioao Fernandez, Patron and Founder of this Church. Here lies Barbora Pereira his Wife. Ask for the Love of God, Pater Noster and Ave Maria".
FRZ. is usually used as an abbreviation for the name Fernandez, and I assume PRA is a short form for the name Pereira. The last lines 8-10 would expand to "PEDEM POR AMOR DE DEUS HU PASTER NOSTER E AVE MARIA", which means "Asking for the Love of God, and a Pater Noster (Lord's Prayer) and Ave Maria (Hail Mary) for the Soul". There are no dates in the epitaph, but the inscription states that Ioao Fernandez was the Patron and Founder of the church, and since we know that the Saude Church in the current location was established in the year 1804, the tombstone would be certainly from the 19th century. It would also be interesting to know who was Ioao (John) Fernandez and his wife Barbora Pereira.
TOMBSTONE 2: (?)TOS REVDOS PES (MATEUS/MATEOS REVARDOS PIRES/PERES?) The 11-lined inscription has two parts, the upper section has 5 lines and the lower portion has 6 lines, with a "Coat of Arms" in between.
I) The upper 5 lines of the Epitaph:
1. (SEP)ULTURA DOS
2. (?)TOS REVDOS PES
3. VIGARIOS DE STA
4. IGREJA NOVAM TE
5. FUNDADANO AOD 1804
Translation (mine): "Sepulcher of (?)TOS REVDOS PES, Vicar(s) of this new church, founded in AD 1804".
As you can see the first three letters of the line-1 is lost, but we can easily identify them as it fit nicely with the word, "SEPULTURA" (Sepulcher). The heavily abbreviated line-2 has the name of the deceased and is difficult to decipher. In the first word of the line-2, one or two letters are missing. My intuition is that only one is missing which is the letter "M", and the corresponding name MTOS should be read as Mateus or Mateos. The other names, REVDOS could be Revardos and PES must be Pires or Peres. Therefore, if I am to fill the names for (?)TOS REVDOS PES, I will go with "Mateus/Mateos Revardos Pires/Peres", but it is only a speculation at this point. The line-3 refers to Vicar (or Vicars?) of the new church founded in 1804. My best hunch is that, he is one of the earliest if not the first Vicar of the newly founded church of Saude in 1804. The identity of this individual can be sorted out if we can find out who were the Vicars of the Saude church in early 19th century. Unfortunately, there are very few records available for the early history of the church. On a positive note, this tombstone is a historical record for the 1804 date of establishment of the current church.
II) The Coat of Arms
The heraldic design has a crown at the top perhaps indicating a Royal connection. The crown motif is followed by three letters P and F, N engraved in 2 lines. I don't know its significance or meaning.
III) The lower 6 lines of the Epitaph
6. ERIGIDA POR COS=
7. TANTE ZELODO
8. MAIOR BEMFEI=1
9. TOR DELLA
10. AD PERPETUAM
11. REI MEMORIAM
Translation: "Erected by Constant Zeal. Major Benefactor for Perpetual Memory (Record) of the Matter". A better translation is always welcome here. I assume this passage is more like a statement to show the permanent and trustworthy nature of the memory associated with the deceased.
No comments:
Post a Comment